Det kan være farligt at deltage i et stævne. Deltageren deltager i arrangementet på eget ansvar. Hver deltager bærer alene civilt og strafferetligt ansvar for enhver personskade og ejendomsskade forårsaget af ham selv eller det køretøj, han bruger.

I. Terminologi og definitioner

  1. CHL: CHALLENGE bilklassebetegnelse
  2. ADV: ADVANCE bilklassebetegnelse
  3. NOL: betegnelse for NO LIMIT bilklassen
  4. Begivenhed, løb, rally, konkurrence: Crossing H6 PMO Championship, herefter benævnt mesterskabet. I den engelske version kaldet H6 PMO Rally.
  5. Championship: Crossing H6 PMO Championship. Ordet mesterskab brugt i dette regulativ refererer til ethvert af ovenstående. begivenheder, som reglerne finder anvendelse på på et givet tidspunkt.
  6. Passagekontrolpunkt (start og mål): et markeret sted på stævnets rute, hvor dommerne stempler vejkortet og indtastning sker i det elektroniske målesystem.
  7. Mellem båndene (MT): markering af området, der definerer ruten – hele ruten køres mellem båndene (MT).
  8. Sløjfe: Ruten er markeret på begge sider med bånd, der starter på det sted, der er markeret med START-tavlen og slutter med META-tavlen.
  9. Vejkort: Et kort fastgjort til køretøjet og forseglet, hvorpå stempler, der dokumenterer passagen af ​​efterfølgende PKP’er, er naglet
  10. Kontrol (BK): kontrol af, om køretøjets og udstyrets tilstand er i overensstemmelse med de lovmæssige krav beskrevet i de tekniske betingelser for forskrifterne. Gennemførelse af granskningen er obligatorisk, men besværet af ikke at give besætningen adgang til arrangementet. Under kontrol er tilstedeværelsen af ​​et besætningsmedlem påkrævet.
  11. Briefing af deltagere: møde mellem deltagere med rallydirektøren, der afholdes før stævnets start.
  12. Servicezone: en zone udpeget af arrangøren til reparation af deltagernes køretøjer på løbsruten. Enhver assistance defineret i kapitel V som “Udvendig assistance” er tilladt i servicezonen.
  13. Køretidsbegrænsning: løbets varighed, den samme for alle deltagere, regnet fra besætningens start til dens afslutning, svarende til 6 timer, opdelt i to 3-timers etaper.

II. Generel og organisatorisk information

1. Generel information

  1. Mesterskabet er en integrations- og rekreationsbegivenhed. Målet med mesterskabet er at konkurrere med terrængående biler og udvælge mesterskabets bedste besætninger.
  2. Mesterskabet består af fire begivenheder (udgaver, runder)
  3. I forbindelse med reglementet bruges følgende navne: H6 PMO Crossing Championship, PMH6, Rally, Event, Competition, Edition, Race, og i fremmedsprogede versioner H6 PMO Rally og oversættelser som følge af denne sætning.
  4. Alle oplysninger om mesterskaberne offentliggøres via den officielle hjemmeside for mesterskaberne, der er tilgængelig på https://pmh6.pl
  5. Navnet H6 er et registreret varemærke ejet af Xtreme Sports Sp. Zoo.

2. Organisatoriske retningslinjer for mesterskaberne

  1. H6 PMO Crossing Championship ejes af Xtreme Sports Sp. Zoo.
  2. Den tekniske og sportslige koordinator, rallydirektøren og hoveddommeren udpeget af arrangøren forbeholder sig inden for rammerne af deres kompetence ret til at fortolke dette reglement, dvs. at overveje – løse eventuelle uoverensstemmelser, tvivl, der måtte opstå ved anvendelse og fortolkning af disse reglementer. Forskrifter. Arrangøren af ​​Crossing Championship H6 PMO Event er: Xtreme Sports Sp. Zoo. med hjemsted på ul. Moon 12, 55-050 Sulistrowiczki KRS 0000940865
  3. Disse regler er bindende for et givet mesterskab fra det øjeblik, det offentliggøres på begivenhedens hjemmeside.
  4. Bilag til dette regulativ, som anført nedenfor, er dets integrerede del
  5. Liste over bilag: Bilag nr. 1 Protestformular, Bilag nr. 2 Erklæring om mesterskabsdeltageren
  6. Arrangøren forbeholder sig ret til at aflyse arrangementet uden at angive årsager til tilbagebetalingen af ​​den foretagne betaling.
  7. Arrangøren påtager sig intet ansvar for deltagernes omkostninger (klargøring af køretøjet, rejse, ophold, måltider) og i forbindelse med det aflyste rally.
  8. Arrangøren vil ikke være forpligtet til at tilbagebetale deltagergebyret for dem, der trækker sig mindre end 30 dage fra datoen for udgaven af ​​det stævne, som de var tilmeldt.
  9. Arrangøren vil ikke være forpligtet til at refundere omkostningerne og deltagergebyret, hvis stævnet aflyses på grund af lovbestemmelser dikteret af myndighederne.

3. Deltagere

  1. Ekvipagen skal bestå af to deltagere, det vil sige chauffør og co-driver. For at deltage i mesterskabet som kører vil enhver fysisk person med ret til at føre motorkøretøjer i kategori B, der er gyldig på Polens territorium, være tilladt. Enhver person vil få lov til at deltage i mesterskabet som en anden kører (pilot) – hvis den anden kører (pilot) vil køre køretøjet under stævnet, skal han også have de relevante kvalifikationer.
  2. Under løbet er det muligt for kører og co-driver at skifte plads, forudsat at co-driver har kørekort.
  3. Ekvipager/deltagere er forpligtet til at bruge startnummeret (tildelt af arrangøren før stævnet, og som vil blive tildelt ved lodtrækning på stævnebasen) for at identificere dem under stævnet, og især når alle formaliteter arrangeres på stævnet. Rally kontor.

4. Administrativ kontrol ved stævnet

Deltagere, hvis tilmeldinger er blevet accepteret til konkurrencen, skal indsende følgende dokumenter til rallykontoret til eftersyn: kørekort og co-driveren, som en mulighed, et identitetsdokument, efter arrangørens anmodning, bekræftelse på betaling for deltagelse i stævnet for at identificere og kontrollere gyldigheden og fuldstændigheden af ​​tilmeldinger. Efter positiv administrativ accept modtager besætningerne en startpakke.

5. Officielle dokumenter for stævnet

  • Mesterskabsregler
  • Beskeder
  • Tilladelser fra grundejere
  • Startliste
  • Rally officielle resultater
  • Kravtabel til klasser

III. Organisation af mesterskabet

  1. Rallyet er en multipel overvindelse af den udpegede rute mellem båndene, der begrænser køresporet – MT, i den retning, der er fastsat af arrangøren, langs en lukket bane arrangeret i en sløjfe.
  2. Før Rallyets start modtager besætningerne Road Cards, som monteres i køretøjet på et reb og sikres af dommeren med et segl. Umiddelbart efter afslutningen af ​​deltagelse i Rallyet er besætningen forpligtet til at aflevere Road Card på det af Arrangøren anviste sted.
  3. At bryde rebet, beskadige forseglingen eller ødelægge vejkortet resulterer i diskvalifikation af besætningen fra stævnet.
  4. Begyndelsen af ​​ruten (løkke) er markeret med Start-tabellen, slutningen af ​​ruten (løkke) er markeret med Meta-tabellen.
  5. Starten af ​​timingen er automatisk for besætningen, som vil blive startet af dommeren.
  6. Ekvipagerne i en given klasse startes i overensstemmelse med og i rækkefølge med startnumre med intervaller udpeget af dommeren.
  7. Hvis besætningen ikke møder op ved starten i den angivne rækkefølge, vil dommeren begynde at tælle tidspunktet for turen – virkningerne er ensbetydende med start.
  8. Køretiden for besætningerne er 2×180 minutter (6 timer i alt). Der vil være en times pause efter de første 180 minutter af stævnet.
  9. Efter sætpausen bliver deltagerne genstartet af Referee i rækkefølgen efter startnumrene, og de ekvipager, der ikke møder op til Starten til det aftalte tidspunkt, vil blive opkrævet for starttidspunktet.
  10. For hver gennemført omgang modtager ekvipagen 2 point. En gennemført omgang er en, hvor besætningen har gennemført alle specialetaperne.
  11. For hver gennemført SS modtager besætningen point, hvis antal afhænger af SS’ens sværhedsgrad. Antallet af tilgængelige point for hver SS vil blive offentliggjort før stævnet.
  12. Kun specialetaper gennemført inden for den gældende tid tæller med, forudsat at omgangen gennemføres inden for den tid. Point for etaper, der køres uden at have gennemført omgangen inden for den tildelte tid, tælles ikke med.
  13. Besætningerne er forpligtet til at køre mellem de bånd, der markerer Rallyets rute. At gå ud over båndene resulterer i, at besætningen anerkendes som at have gennemført deres rally, og deres resultater tælles kun på grundlag af tidligere gennemførte omgange.
  14. Et hold, der forlader båndet på grund af et køretøjs havari eller en ukontrolleret afgang fra ruten, kan vende tilbage til konkurrencen til enhver tid samme sted, hvor det efterlod båndet – besætningen er forpligtet til at genoprette kontinuiteten af ​​båndene (slips eller reparere dem ordentligt).
  15. Et mandskab, der uanset årsagen knækker båndet, modtager en takst for at bryde båndene i overensstemmelse med den takst, der er fastsat for stævnets varighed.
  16. Et køretøj, der genindtræder på rallyruten fra Servicezonen, har en absolut vigepligt for andre deltagere på ruten.
  17. Undladelse af at give ret til kørsel, når man går ind på ruten fra servicezonen eller når man vender tilbage til ruten og forårsager en trussel mod andre deltagere i Rallyet eller forårsager en kollision, resulterer i diskvalifikation fra Rallyet.
  18. Bevægelse rundt i Servicezonen med en hastighed højere end 5 km/t resulterer i en straf i form af fradrag af point for tre hele omgange.
  19. Det er strengt forbudt at flytte køretøjet i den modsatte retning af ruten angivet af arrangøren. Manglende overholdelse resulterer i diskvalifikation.
  20. Den tid, køretøjet forbliver væk fra ruten, er ikke begrænset.
  21. Hvis der er en trængsel på rallyruten, der forhindrer deltagerne i at køre, kan dommeren i samråd med rallylederen flytte stigerørerne, så løbet kan fortsætte. Rallydirektøren kan beslutte at forlænge løbets tid til tidspunktet for spærring af ruten, hvilket de deltagere, der deltager i rallyet vil blive informeret om ved at placere passende information på tavlen i området mellem META- og START-pladerne
  22. Det er tilladt at hjælpe andre besætninger, der deltager i løbet og stadig er på ruten. Det er tilladt at bugsere mandskab til Servicezonen.
  23. Besætninger er forpligtet til at bruge træbeskyttelsestape ved brug af spil. Tapens minimumsbredde er 6 cm. Manglende brug af båndet vil resultere i en straf og en takst (tabel over straf).
  24. Arrangøren vil informere om arrangementets varighed og dets tidsplan ved briefingen før start. Det omtrentlige tidspunkt for løbet og tidsplanen vil blive offentliggjort på stævnets hjemmeside.
  25. Under bevægelsen af ​​køretøjer under rallyet skal føreren og co-chaufføren i køretøjet have hjelme på og spændt og sikkerhedsseler spændt under straf for diskvalifikation.

IV. Servicetekniker / Teknisk support

  1. Hvert mandskab kan maksimalt akkreditere 2 serviceteknikere.
  2. Flere besætninger kan bruge den samme servicetekniker.
  3. Akkreditering af serviceteknikeren finder sted på rallykontoret og koster PLN 250
  4. Som en del af akkrediteringen modtager serviceteknikeren en H6 vest, en H6 t-shirt og adgang til banketten efter stævnet.
  5. For at kunne komme ind på banen skal serviceteknikeren have H6 vest og egen hjelm på.
  6. Serviceteknikeren er berettiget til at hjælpe mandskabet på ruten og bag båndene med at reparere det beskadigede køretøj og fjerne køretøjet fra ruten i tilfælde af havari.
  7. Serviceteknikeren er ikke autoriseret, og hans handlinger vil blive behandlet som tredjepartshjælp, hvis han udfører handlinger defineret som tredjepartsassistance i en anden situation end fjernelse af køretøjet fra ruten eller assistance til reparation.
  8. I servicebasen er det som hidtil tilladt at deltage i reparation af andre end mandskabet og serviceteknikeren.
  9. Serviceteknikeren kan bruge køretøjet til at levere dele til konkurrenternes beskadigede køretøj, dog bør han ikke bevæge sig langs rallyets rute. Et sådant køretøj skal være korrekt afmærket, og hvis det er nødvendigt at køre gennem en del af ruten, vil serviceteknikeren være forpligtet til at indhente dommernes samtykke uden at blokere de køretøjer, der deltager i stævnet.
  10. Servicekøretøjet må ikke være involveret i den direkte assistance fra serviceteknikeren til besætningen. Arrangøren tillader assistance i form af bugsering af besætningens beskadigede køretøj af et servicekøretøj, men kun i en pause mellem etaperne eller efter afslutningen af ​​rallyet, ellers vil det blive behandlet som ekstern assistance.

V. Udenlandsk bistand

  1. Alle andre personer end besætningen betragtes som personer, der yder assistance udefra.
  2. Følgende handlinger anses for at være ekstern bistand:
    • Fastgørelse og afspænding af sikkerhedsselen på træer af en person uden for besætningen

    • Sender rebet til besætningen
    • At give og sætte fælder til besætningen

    • At skubbe køretøjet af andre end besætningen.

    • Hjælp udefra er ikke hjælp fra et andet mandskab på ruten.

    • Enhver fysisk aktivitet, der påvirker besætningens bevægelser på ruterne

  3. Hjælp udefra, i tabellen over straf, svarer til ikke at klassificere besætningen.
  4. Den eneste mulige undtagelse er assistance i en situation med fare for besætningens liv eller helbred
  5. At give tip til besætningen og samtaler mellem besætningen og tredjeparter er ikke hjælp udefra, men brugen af ​​sådanne tips behandles som en holdning, der er uværdig til sportskonkurrencer.

VI. Reparation af køretøjer på vejen

  1. Reparation af køretøjet på ruten er kun mulig i en situation, hvor det er umuligt for køretøjet at forlade det af tekniske årsager eller terrænet.
  2. Efter anmodning fra dommeren eller arrangøren er besætningen forpligtet til at fjerne det defekte køretøj fra stævnets rute.

VII. Mesterskabsscoring og klassifikation

  1. Klassificering af besætninger vil blive udført separat for hver klasse
  2. Arrangøren forbeholder sig retten til at annullere starten af ​​ethvert hold med tilbagebetaling. Oplysninger om denne kendsgerning vil blive annonceret via mesterskabets hjemmeside eller på stedet for mesterskabet. I dette tilfælde vil den pågældende klasse ikke blive rangeret i det pågældende mesterskab.
  3. Alle klasser konkurrerer på udpegede ruter, ruter kan have sektioner fælles for alle klasser.
  4. Arrangøren forbeholder sig retten til at føre ruten for mere end én klasse. Sådan information vil blive givet under deltagernes briefing før stævnet.
  5. Det er ikke tilladt at skifte køretøj under arrangementet.
  6. Alle ekvipager, der deltager i løbet vil blive klassificeret, hvor antallet af gennemførte omgange tælles.
  7. Ekvipager, der er blevet straffet med diskvalifikation, tæller ikke gennemførte runder af ruten.
  8. Dommerne på Rallyets rute sikrer overholdelse af reglerne. Hver overtrædelse af reglementet registreres af dommeren i dommerkortet, hvorom dommeren informerer ved at give et lydsignal og angive den besætning, som protokollen gælder for. Besætningen har ret til straks at finde ud af, hvilken indtastning der er foretaget i Kortet. Hvis besætningen ønsker at udøve denne ret, er de forpligtet til at gå til det sted, hvor dommeren i øjeblikket befinder sig. Dommeren har ingen ret til at ændre de scorede resultater. Holdene indsender alle forklaringer efter løbets afslutning på rallykontoret, til rallydirektøren i nærværelse af dommeren, der laver rekorden.
  9. Pointtabel
Punkt (omgang)RejsetidspunktBeskrivelse af begivenhedenBeregningsmetode
+1Tid som måltBesætningen gennemfører etapen til det aftalte tidspunkt – en omgang bekræftet af en indtastning i tidskortet og det elektroniske systemDommeren lægger den scorede omgang sammen og indtaster tiden for løbet.
0Den forrige omgang tager 3 timerEkvipagen gennemfører omgangen ud over den fastsatte tid for etapens afslutning – omgangen bekræftes af en indtastning i tidskortet og det elektroniske systemDommeren indtaster tidspunktet for afslutningen af ​​det gennemførte løb i overensstemmelse med den grænse, som besætningen havde for en given etape.
0omgangstiden tælles ikke med, men den samlede etapetid tælles stadigEkvipagen gennemfører omgangen samtidig har ikke registreret start eller mål i kort og systemOmgangen tælles ikke med
+1Tid som måltBesætningen gennemfører en omgang, mens kortet eller systemet ikke har noget starttidspunkt (en af ​​to). Dommeren verificerer fraværet i kortet eller systemet og foretager ifølge den anden kilde den manglende indtastning.Dommeren tæller den scorede omgang og indtaster tidspunktet for turen.
+1Tid i henhold til målingen, hvor starten tælles i henhold til indtastningen på kortet.Besætningen starter efter den tildelte tid, men den gennemfører den korrekte omgang.Starttidspunktet beregnes i henhold til indtastningen i kortet, den tabte tid kompenseres ikke.

10. Tabel over straf

STRAFFORBRYDELSEBEREGNINGSMETODE
PåmindelseBåndbrud (forudsat at du vender tilbage til ruten samme sted og reparerer båndets kontinuitet)For hver forseelse
Diskvalifikation fra konkurrenceAfgang fra båndet, når der ikke er tilbage til ruten samme sted, eller når ruten er forkortet.For hver forseelse
Diskvalifikation +200 PLN/cm træets omkreds.Fastgørelse af spiltovet uden beskyttelsestape direkte på træet eller brug af tapen for smal, dvs. <6 cm bred.For hver forseelse
Klassificerer ikkeManglende placering af startmærkater leveret af arrangøren på køretøjet eller hjelmenFor forseelse
2000 PLNForurening af miljøet ved at hælde olier, fedtstoffer, brændstoffer og andre giftige driftsvæsker på jorden eller i vand.For hver forseelse
500 PLNForurening af miljøet med fast affaldFor hver forseelse
DiskvalifikationBevægelse langs Rallyets rute (undtagen fragmenter på offentlig vej) inden for 24 timer før start og 24 timer efter afslutning af rally, med motorkøretøjer.For hver forseelse
Diskvalifikation– Udenlandsk hjælp
– Usportslig opførsel
– Ridning uden hjelm
– Ophold uden for et køretøj på en rute uden hjelm
– Transport af passagerer på konkurrenternes køretøjer langs rallyets rute
– Kørsel under påvirkning af alkohol og/eller stoffer
– Groft manglende overholdelse af arrangementets regler, arrangørens instruktioner, dommere
– Forurening af miljøet ved at hælde olier, smøremidler, brændstoffer og andre giftige driftsvæsker på jorden eller i vand og forurene miljøet med fast affald, hvis disse aktiviteter anses for at være særligt farlige og belastende for miljøet, eller hvis besætningen gentagne gange og forsætligt begår den beskrevne forseelse. Straffen for diskvalifikation i dette tilfælde kombineres med de beskrevne økonomiske sanktioner
– Forsætlig kørsel langs ruten i den modsatte retning end angivet af arrangøren
For enhver af de anførte lovovertrædelser

VIII. Indberetning af lovovertrædelser og protester

  1. Arrangøren giver efter afslutningen af ​​stævnet på et bestemt tidspunkt, hver gang i skemaet for hver runde, tid til at rapportere protester og forseelser fra deltagere.
  2. Forseelser kan indberettes af en rallydeltager (chauffør, co-chauffør, servicetekniker).
  3. Forseelsen skal fremlægges skriftligt. Skemaet vil være tilgængeligt på stævnekontoret. Bevis skal vedlægges skemaet.
  4. Beviser anses for at være et foto eller en video, der tydeligt viser lovovertrædelsen.
  5. Den anden måde at rapportere en forseelse på er at rapportere den til dommeren direkte under hændelsen.
  6. Øjenvidnedommeren bekræfter en sådan begivenhed i dommerens notater.
  7. Dommerens notat bekræftet af dommeren svarer til bekræftelsen af ​​foto- eller videomaterialet.
  8. Arrangøren vil på baggrund af de indsamlede skriftlige erklæringer og beviser analysere overtrædelsen af ​​reglerne og idømme en straf i henhold til straftabellen, hvis den finder den tiltalte skyldig.
  9. Den anklagede har ret til at fremlægge beviser for sin uskyld også i form af billeder, video eller et dommerbrev.
  10. Parterne har også ret til at forfølge deres rettigheder i civile sager.

VIII. Generel klassifikation af mesterskabet

  1. Den generelle klassifikation udføres inden for en given sæson.
  2. En sæson er et kalenderår, hvor en række stævner finder sted.
  3. Arrangøren forbeholder sig retten til at aflyse et rallyarrangement, der er inkluderet i det generelle klassement, i en situation, hvor det på grund af force majeure ikke er muligt at gennemføre konkurrencen.
  4. Den generelle klassificering af besætninger udføres i tre klasser for biler: NOL, ADV, CHL
  5. Besætninger vil blive klassificeret fra de tre bedste runder, de deltog i.
  6. Pladsen for en given besætning i den generelle klassifikation er resultatet af pladser taget i individuelle mesterskaber – jo lavere værdi, jo højere plads.
  7. Som en del af den generelle klassifikation præmieres de første 3 ekvipager i en given klasse, der kan være ex aequo-pladser

IX. PRISER

  1. Materialepræmier finansieres af sponsorer, arrangøren eller partnere.
  2. Arrangøren giver ikke mulighed for at bytte materialepræmier til pengepræmier
  3. Der uddeles præmier til de tre bedste ekvipager i hver klasse.
  4. Arrangørerne kan uddele yderligere præmier.

X. TEKNISKE BETINGELSER

  1. Opfyldelsen af ​​betingelserne i kapitel 7 (Tabel over adgangskrav) og i andre punkter i denne del af reglementet er genstand for undersøgelse, herunder granskning før og under stævnet, og de elementer, der er anført i bilag 1, er underlagt inspektion .
  2. Arrangøren forbeholder sig retten til at kontrollere køretøjernes tekniske tilstand for at afgøre muligheden for hans deltagelse i rallyet uden at udgøre en trussel for andre deltagere.
  3. Arrangøren forbeholder sig retten til at indføre begrænsninger på antallet af besætninger, der accepteres i de enkelte klasser.
  4. Besætningerne er forpligtet til at møde op til briefing og granskning inden stævnets start på den af ​​arrangøren fastsatte dato.
  5. Under stævnet er det ikke tilladt at placere indhold, der almindeligvis anses for stødende, på konkurrenternes køretøjer og tøj.

XI. Vejtrafika

  1. Alle besætninger skal overholde bestemmelserne i den polske lov af 20. juni 1997. Road Traffic Law (dvs. Journal of Laws fra 2021, punkt 450,463, 694, 720, 1641, 1997, 2165, 2269.) – inden for rammerne af dens anvendelse på Rallyets rute. Føreren af ​​køretøjet er fuldt ud ansvarlig for alle forhold i forbindelse med bevægelsen af ​​det køretøj, han fører.
  2. På hele Rallyets rute skal forsigtighedsreglerne overholdes for at undgå fare, eller for ikke at bringe mandskaberne på Rallyets rute, dommere, arrangører og tilskuere i fare.
  3. Køretøjer, der kører på offentlig vej, skal have et sæt gyldige dokumenter, der kræves til køretøjet i henhold til polsk lov.

XII. Afsluttende bestemmelser

  1. Mens de deltager i Rallyet, må besætninger ikke være påvirket af alkohol, stoffer, rusmidler, stoffer, der hæmmer kørsel eller lignende stoffer. Arrangøren forbeholder sig retten til at teste besætningen (ved hjælp af et alkometer) for alkoholindhold i udåndingsluften og bruge stoftest for tilstedeværelse af stoffer i kroppen, når der er mistanke om stofbrug. Chauffører eller piloter, der i løbet af udgaven viser sig at have et alkoholindhold i udåndingsluften på mere end 0,1 mg/dm3 og/eller tilstedeværelsen af ​​stoffer i kroppen, vil straks blive diskvalificeret fra begivenheden eller vil ikke få lov til at start i stævnet, hvis testen udføres før start. Afvisning af at underkaste sig en alkometer og/eller narkotikatest er også ensbetydende med diskvalifikation.
  2. For usportslig opførsel forbeholder arrangøren sig retten til at diskvalificere besætningen fra udgaven eller ikke optage besætningen til de næste udgaver. Ridning, som udgør en trussel mod sundhed, liv og ejendom for andre deltagere i Rallyet, behandles også som usportslig opførsel. Arrangøren kan blive underrettet om usportslig opførsel af dommeren, en anden deltager i stævnet, personer, der deltager i stævnets tilrettelæggelse. En sådan meddelelse skal ske skriftligt, senest på den sidste dato for accept af protester efter offentliggørelsen af ​​uofficielle resultater. Meddelelsen skal indeholde en beskrivelse af den usportslige opførsel af besætningen, der har begået sådan adfærd, dets nummer og klasse, detaljer om besætningen, der afgiver meddelelsen, og et kontakttelefonnummer. Meddelelsen afgives på protestformularer, der er tilgængelige på Rallykontoret og skal afleveres der. Dommerne indsender meddelelsen direkte til rallydirektøren og grundlaget for indsendelse af meddelelsen er Dommerkortet. Meddelelser foretaget efter er ugyldige, og arrangøren vil ikke tage dem i betragtning.
  3. En Deltager, der træder tilbage fra at deltage i arrangementet, er forpligtet til at underrette Arrangøren hurtigst muligt med alle tilgængelige midler og aflevere Tidskortet til Rallykontoret hurtigst muligt. Der skal ikke tilbagebetales gebyrer til sådan besætning.
  4. Under hele arrangementet skal deltagerne overholde arrangementets regler, instruktionerne fra arrangøren, dommere og andre personer angivet og godkendt af arrangøren. Enhver manglende overholdelse af dette krav kan resultere i konsekvenser lige fra en straf til diskvalifikation og udelukkelse fra redigeringen. Besætninger, der er diskvalificeret og/eller udelukket fra begivenheden, vil ikke blive refunderet for betalte gebyrer.
  5. Deltagerne er forpligtet til at:
    • Undgå og forebygge situationer, der kan bringe fare for deltagere, arrangører eller tredjeparter, såvel som deres ejendom.
    • Ydelse af gensidig bistand i tilfælde af ulykker eller andre farlige situationer for liv eller helbred.
    • Meddelelser om begivenheder til arrangørerne og rednings-/medicinske tjenester.
    • Pas på det naturlige miljø.
  6. Protester af enhver art (vedrørende bedømmelse, resultater, placering i klassificeringen) skal indgives skriftligt til overdommeren senest 15 minutter efter offentliggørelsen af ​​stævnets uofficielle resultater. Protesten skal behandles senest 2 timer efter protesten er modtaget af Rallykontoret. Dommen offentliggøres på opslagstavlen i Rallykontoret. Klager vedrørende skade, tab, personligt tab vil ikke blive taget i betragtning. Resultaterne, der offentliggøres, efter at eventuelle protester er blevet afgjort, er endelige og officielle. Ingen anmodninger, kommentarer eller protester indsendt efter offentliggørelsen af ​​de officielle resultater vil blive taget i betragtning.
  7. Arrangørerne påtager sig intet ansvar for problemer som følge af deltagernes og tilskuernes dårlige helbred.
  8. Mesterskabets rute går gennem steder, hvor normal vejtrafik finder sted, og i områder, hvor der drives skov- og landbrug.
  9. Det kan være farligt at deltage i Rallyet. Deltageren deltager i arrangementet på eget ansvar. Hver deltager bærer det civile og strafferetlige ansvar for enhver skade forårsaget af ham selv eller det køretøj, han bruger. Ved at underskrive disse regler giver deltagerne hermed afkald på ethvert krav mod arrangøren, især erklærer de, at de giver afkald på retten til at anlægge sag eller kræve regres mod arrangørerne, deres agenter, sponsorer, deltagere og assistenter, myndigheder, grundejere og til enhver og alle andre personer, der er forbundet med arrangementets tilrettelæggelse, i forbindelse med enhver og alle ulykker eller tab relateret til begivenheden, også selvom ulykken eller skaden var forsætlig eller skyldtes groft uagtsomhed. Disse regler træder i kraft for alle interesserede parter ved indsendelse af tilmeldingsformularen og underskrivelse af deltagererklæringen, hvilket er ensbetydende med en erklæring om fritagelse af arrangørerne fra ansvar, hvilket betyder, at mellem deltagerne i Rallyet, herunder alle medlemmer af holdet ( chauffør, co-driver, ledsagende personer, mekanikere og andre personer) og arrangøren af ​​stævnet, herunder alle personer, der handler på arrangørens vegne, indgås en kontrakt. Alle deltagere i mesterskabet er forpligtet til at læse dette reglement, bekræfte deres accept af dets bestemmelser med deres underskrift og udtrykkeligt skriftligt samtykke til at frafalde ethvert krav mod arrangøren ved at underskrive erklæringen. Undladelse af at underskrive erklæringen resulterer i, at deltageren udelukkes fra Rally-udgaven, uden ret til at returnere adgangsgebyret.
  10. Arrangøren påtager sig intet ansvar og kan ikke holdes ansvarlig for personlige og materielle skader, herunder skader forårsaget af Deltagere i Rallyet eller personer tilknyttet det (gæster, mekanikere, serviceteknikere og andre personer) i deres egne varer eller overfor andre Deltagere eller tredje partier.
  11. Arrangørerne forbeholder sig retten til at foretage eventuelle nødvendige ændringer af arrangementet, som følge af force majeure, situationer relateret til behovet for at sikre sikkerheden eller beordret af autoriserede instanser, samt at aflyse arrangementet fuldstændigt, hvis det er nødvendigt på grund af uforudsete omstændigheder – i en sådan situation Arrangøren påtager sig intet ansvar for skader eller tab påført af nogen person.
  12. Prisen for deltagelse i Udgaven bestemmes af Udgavens Arrangør og meddeles deltagerne senest 30 dage før Udgavens start.

XIII. Miljøbeskyttelse

  1. På grund af behovet for at passe på det naturlige miljø under Rallyet, er det uacceptabelt at forurene miljøet med driftsvæsker, brugt udstyr og/eller andet affald.
  2. Besætninger er forpligtet til at bruge træbeskyttelsestape ved brug af spil. Mindste båndbredde i bilklasser er 6 cm for køretøjer med en egenvægt på op til 2 tons og 12 cm for køretøjer med en egenvægt på mere end 2 tons. Arrangøren anbefaler brug af miljømåtter ved reparationer.
  3. En økonomisk straf kan idømmes sammen med en frakendelsesstraf, hvis forseelsen anses for at være særlig farlig og belastende for miljøet, eller besætningen begår en lignende forseelse igen.

XIV. Ansøgninger, gebyrer, formaliteter

  1. Besætningen består af to personer: føreren og piloten. Chaufføren og co-chaufføren kan skifte plads i køretøjet efter eget skøn, forudsat at piloten har et kørekort i den relevante kategori.
  2. Transport af passagerer under Rallyet i biler, der er tilmeldt Rallyet, er forbudt og kan straffes med diskvalifikation på grund af overtrædelse af sikkerhedsreglerne.
  3. Deltagergebyret og ansøgninger til arrangementet dækker hele besætningen (chauffør og co-driver). Deltagergebyret inkluderer: retten til at deltage i Rally-ruten og deltagelse i konkurrencen.
  4. Størrelsen af ​​deltagergebyret i individuelle klasser og tillægsgebyrer fastsættes af arrangøren og offentliggøres på hjemmesiden.
  5. Ansøgninger om deltagelse og tilmeldingsgebyret er ensbetydende med accept af betingelserne i dette regulativ.
  6. Ansøgningen anses for accepteret ved modtagelse af deltagergebyret og efter skriftlig bekræftelse af accept fra arrangøren.
  7. I tilfælde af afslag på at acceptere ansøgningen, vil arrangøren informere ansøgeren herom inden for 10 dage fra datoen for modtagelse af deltagergebyret.
  8. En deltagers udmeldelse af deltagelse i Rallyet (bekræftet ved skriftlig ansøgning) medfører ikke Arrangørens forpligtelse til at tilbagebetale deltagergebyret. startgebyret tilbagebetales, hvis udmeldelsen sker op til 30 dage før udgavens start.
  9. Hvis betalingen foretages senere end 30 dage før starten af ​​Udgaven, refunderes adgangsgebyret ikke. Hver deltager bedes udfylde nedenstående formular og underskrive den, senest på dagen for starten af ​​en given udgave af Rallyet.

XV. Overgangsbestemmelser

  1. Disse regler træder i kraft, når de offentliggøres på mesterskabets hjemmeside (pmh6.pl)
  2. Disse regler gælder under H6 PMO Crossing Championship
  3. Arrangøren forbeholder sig ret til i begrundede tilfælde at foretage ændringer i reglementet i løbet af sæsonen. Eventuelle ændringer vil blive offentliggjort ved at offentliggøre en ny version af reglementet på mesterskabets hjemmeside.